Защита с помощью зеркала

Защита с помощью зеркала Зеркала

На протяжении многих столетий в самых разных китайских сочинениях в качестве незаменимых помощников человека в борьбе с потусторонними существами упоминаются цзин, или металлические зеркала.

Как мы помним, еще в IV столетии их необычайно высокую действенность в этом отношении отмечал Гэ Хун, и у нас нет оснований сомневаться, что последующие поколения не прислушались к мнению величайшего знатока колдовских и оккультных наук.

Гэ Хун уверял, что еще в глубокой древности странствующие лекари-даосы имели обыкновение защищать себя от злых сил именно зеркалами, закрепляя их на спине.

Кроме того, Гэ Хун говорил, что в зеркале можно увидеть подлинную форму животного-призрака в человеческом обличье, а, распознав — обратить его в бегство.

Однако Гэ Хун не был первым открывателем чудодейственных способностей зеркал, позволяющих использовать их в борьбе с призраками.

Защита с помощью зеркала


Так, в одном небольшом сочинении, приписываемом традицией I веку н.э., мы читаем: «На Павильоне Созерцания Жабы (т.е. луны, на которой, по поверьям, живет эта рептилия), который был высотой в двенадцать чжанов, находилось металлическое зеркало, шириной в четыре чи, подаренное императору в период правления под девизом Юаньфэн (110—104 до н. э.) государством Цзи. Если в нем ясно отражались призраки ци и мэй, они более не могли принимать облик, скрывавший их истинную форму».
«Тун мин цзи», гл. 1. Сочинение, состоящее из четырех глав, приписывается Го Сяню, колдуну, чья биография включена в «Хоу Хань шу», «Историю Поздней Хань». Название текста, которое можно перевести как «Записи о проникновении в темноту», взято из первых фрагментов, где речь идет о чудесном растении, рассеивающем тьму.

А «Сы цзин цза цзи» сообщает: «Император Сюань-ди во время пребывания в тюрьме в одной из областей (будучи несправедливо обвиненным в колдовстве), носил на своем теле драгоценное зеркало из царства Ду, которое было размером с большую монету весом в восемь чжу. По преданию, в зеркале можно было увидеть злобных призраков мэй, поэтому на того, кто носил его, нисходило небесное счастье. Поэтому, когда Сюань-ди был освобожден из темницы и взошел на престол, он постоянно держал зеркало в руке».

Несравненная способность зеркал разоблачать призраков, скрывающихся в обличье самых разных животных, стала известна китайцам и благодаря некоему Ван Ду, жившему при династии Суй, который в своем сочинении под названием «Гу цзин цзи», «Записи о древнем зеркале», подробно расписал их чудодейственную силу.

Ван Ду сообщал, что драгоценное зеркало он получил от некоего Хоу Шэна, ученого, обладавшего выдающимися способностями.
«Когда бы вы ни взяли его в руки, сотни се без оглядки побегут прочь от людей», — утверждал этот знаток.

Зеркало действительно было поистине великолепное, украшенное изображениями единорога и животных четырех частей света, а также восемью гуа, иероглифами двенадцатеричного цикла, и знаками, символизирующими двадцать четыре сельскохозяйственных сезона.

Таким образом, зеркало являло собой маленькую модель Вселенной, в нем нашли отражение и естественные феномены, и деление времени, и тем самым оно стало поистине образом Дао, космического миропорядка.

Защита с помощью зеркала


Неудивительно, что все существа, нарушавшие спокойное течение миропорядка и самовольно вредившие людям, бежали от него как от огня.

Мудрый Ван Ду свидетельствовал: «Когда солнечные лучи достигают поверхности зеркала, тушь, которой сделаны надписи, проникает в образы, отражающиеся в зеркале, так что никому не удастся явить свой ложный облик».

Во втором году периода правления под девизом Дае (606) Ван Ду со своим бесценным сокровищем отправился в путешествие в Чанъань. И там он сразу же нашел возможность испытать его чудесные способности.

Когда он остановился в придорожной гостинице в Чанло, хозяин рассказал ему о рабыне-служанке, отзывавшейся на кличку «Попугай», девице необычайной красоты, которую из-за болезни оставил здесь один из посетителей.

Проницательный Ван Ду сразу же догадался, что она может быть призраком мэй.

Он принес зеркало и — о чудо — девица сразу же превратилась в призрак и прокричала: «Не убивайте меня!»

Ван Ду убрал зеркало, и она распростерлась ниц перед ним и призналась, что она на самом деле — лиса, что ей уже тысяча лет и что живет она в норе под большой ивой, что растет перед храмом, выстроенным в честь божества горы. За совершенное преступление божество хотело судить ее, но она сбежала, а потом ее удочерил один господин, впоследствии отдавший ее в жены другому, с которым она и прибыла в эту гостиницу. Теперь, когда ее разоблачили, она обречена на смерть, и девица просила только об одном, чтобы ей позволили умереть, когда она будет пьяной от вина.

Ван Ду велел принести вина и пригласил всех соседей посмотреть на нее. Девица быстро опьянела, начала петь и танцевать, а потом, превратившись в лисицу, испустила дух.

Волшебное зеркало, изобличающее призраков, в темноте источало яркий свет, так что над каждым домом, в котором останавливался Ван Ду, по ночам стояло чудесное сияние.

В Жуйцине, что на территории нынешней провинции Шаньси, Ван Ду рассказали о гигантском дереве ююба, растущем перед домом начальника уезда.

Возраст дерева насчитывал уже несколько столетий, и все жители округи подносили ему жертвы, а если они не делали этого, на них обрушивались несчастья.

Ван Ду сразу же заподозрил, что дело здесь нечисто. Он тайком прикрепил зеркало к дереву, а на следующую ночь грянул оглушительный гром. Дерево скрылось за облаками и пеленой дождя, а наутро у подножия его нашли огромную мертвую змею — все ее туловище было словно пробито копьями. У нее была красная чешуя, ярко-красный хвост, белые рога и иероглиф ван на лбу.

Ван Ду сказал властям, что змею следует стащить в предместье и сжечь. Раскопав под деревом ее нору, люди увидели в ней характерные следы от змеиных колец.

В том же году Ван Ду, поначалу занявший пост цензора в Жуйцзине, стал губернатором провинции Хэбэй. В провинции вследствие неурожая началась эпидемия. Что ж, подвернулся хороший случай показать, что чудесные способности зеркала не ограничиваются описанными выше.

Первым чудом стало излечение всех членов семьи одного из местных чиновников — для этого оказалось достаточным лишь направить в их сторону зеркало в темное время суток. Чудодейственный свет, исходящий от зеркала, сделал свое дело. Едва больные взглянули в зеркало, как тут же вскочили на ноги — мучившая их болезнь исчезла под действием холодной луны, на которую так походило зеркало.

Похожим образом было излечено, и множество других людей.

Затем Ван Ду передал зеркало своему младшему брату Цзи, которому также пришло время отправляться в путешествие.

Цзи вернулся через три года и подробно поведал о своих приключениях.

Однажды, остановившись в большой пещере, Цзи оказался в обществе двух людей, которые завели с ним разговор о литературе. Однако они все время настолько странно уклонялись от темы обсуждения, что чутье подсказало Цзи использовать волшебное зеркало. Он достал зеркало из коробки, и оба его собеседника тут же утратили дар речи: один из них превратился в черепаху, а другой — в обезьяну. Когда Ван Цзи подвесил зеркало, призраки замертво упали на землю. Черепаха оказалась покрытой зеленой шерстью, а кожа у обезьяны была серого цвета.

В другой раз с помощью зеркала удалось вылечить девочку, страдавшую от болезни, которую наслал на нее старый петух.

Когда Ван Цзи переправлялся через Янцзы, свет, источаемый зеркалом, успокоил воды реки, разбушевавшейся под порывами внезапно налетевшего ветра.

Затем ему удалось излечить трех девушек, которых обуял демон: все они страдали от запора и мучились навязчивыми мыслями о самоубийстве. Как только зеркало пролило на них свой драгоценный свет, все они в один голос восликнули: «Мой муж мертв!» Мудрость подсказала Ван Цзи, что зеркало следует вывесить на ночь где-нибудь неподалеку. Наутро рядом с ним нашли двух мертвых крыс с волчьими головами, длинными хвостами, потерявших шерсть и зубы, а также ящерицу или хамелеона размером с человеческую руку, с рогами и переливающейся разными цветами шкурой.

Но в мире перемен все подходит к концу; истощились и чудесные способности волшебного зеркала. Зеркало, конечно, было одушевленным, и некоторым людям даже являлся во сне его дух.

Один мудрец сказал Ван Цзи, что божественные существа никогда не живут подолгу среди людей. Короче говоря, во сне зеркало сообщило Ван Цзи, что оно намерено уйти.

В один прекрасный день из коробки, где лежало зеркало, послышался жалобный плач. Он становился все громче и громче, пока не стал подобен крику дракона или реву тигра. Когда наступила тишина, Ван Цзи открыл коробку и обнаружил, что она пуста. Больше зеркало не вернулось.

История, которую мы пересказали, прекрасно иллюстрирует все те волшебные способности, которыми китайцы наделяли зеркала.

Чудесная сила зеркала — это на самом деле его способность разоблачать призрака, выявлять его истинное обличье.

Зеркало, подобно духам, олицетворяющим светлое начало ян, может источать свет. Что ж, для того, кто не знает ничего лучшего, нет разницы между светом источаемым и светом отраженным.

Дуань Чэн-ши тоже приводит предание о зеркале, разгоняющем демонов.
«В области Цзинань (провинция Шаньдун) есть гора Фаншань. Рассказывают, что именно здесь Хуань-шэн стал бессмертным. К югу от горы находится Скала Сверкающего Зеркала, площадь ее — три чжана. В этом зеркале отражались ци и мэй, как лежавшие на скале, так и пролетавшие мимо, пока при династии Южная Янь (398—410) скала не оказалась покрытой лаком.
Люди в тех местах говорят, что лаком скалу покрыли призраки, ибо они не хотели, чтобы отражения их видели люди» («Ю ян цза цзу», гл. 10).

Ко времени этого автора относится и история об одном лекаре-даосе, который с помощью зеркала изгнал призраков-крыс, подстерегавших на дороге путников в облике вооруженных стражников.

Пожалуй, нет необходимости утомлять читателя рассказами о таких китайских зеркалах, которые обладают способностью отражать внутренние органы человека, тем самым, выявляя прячущихся в них демонов, вызывающих сумасшествие и пр.

Достаточно будет сказать, что особенной целительной силой и профилактическими качествами китайцы наделяли древние зеркала.

Чэнь Цзан-ци говорит: «Чтобы вылечить человека от конвульсий, вызванных испугом, и действия се, а ребенка — от детских болезней, нужно приготовить отвар из лекарственных снадобий, положив при этом в него старинное зеркало. Чем древнее иероглифы, начертанные на зеркале, тем действеннее окажется лекарство» («Бэнь цао ган му», гл. 8, 1.27).

А Да Мин свидетельствует: «Зеркала отгоняют прочь всех призраков се и мэй, призраков, соблазняющих женщин, а также летающих ши и яд-гу; они способствуют рождению потомства и излечивают сердечные приступы.
Кроме того, зеркало можно нагреть на огне и бросить в призрака, и тогда призрак опьянеет.
Если в уши или нос человека залез паразит, следует потереть зеркалом эту часть тела, и он сразу же выползет наружу».

А Ли Ши-чжэнь добавляет следующие поистине чудесные слова: «Зеркало — это жизненный дух элементов металла и воды, светлых внутри и темных снаружи. Древние зеркала, как и древние мечи, подобны божествам. Вот почему они изгоняют призраков се и мэй, а также все зловредные силы, если человек сталкивается с ними. Во всех домах следует вывешивать большие зеркала, поскольку они избавляют от действия се и мэй».

Де Гроот «Демонология древнего Китая»


специально для dna.com.ua